پس از اسپانیایی، این ۶ زبان بهترین زبانها برای یادگیری هستند!
انتخاب زبان برای یادگیری ممکن است یک حرکت استراتژیک و برنامه ریزی شده بنظر نیاید. با این حال، برای بسیاری از افراد زبان اسپانیایی انتخاب اولشان است. اما پس از آموختن زبان اسپانیایی چه زبانی را انتخاب کنیم؟ شاید بپرسید چرا بعد از اسپانیایی؟ زیرا زبان اسپانیایی بسیاری از کشورهای جهان را پوشش میدهد و محدوده ی پوشش زبان انگلیسی کوچکتر است. (شاید بهتر بود زبان اسپانیایی، زبان رسمی در جهان انتخاب می شد!!)
اما کشورهای تحت پوشش این دو زبان روی هم ممکن است حدود یک چهارم جهان را در بر گرفته باشند. هنوز هم بسیاری از نقاط مختلف جهان وجود دارد که اسپانیایی و انگلیسی در آن دیده نمیشود. علاوه بر این، بسیاری از افرادی که زبان مادریشان اسپانیایی است نیز به دنبال یادگیری زبان های دیگر هستند و شاید حتی شما یکی از آنها باشید!!
اهمیت یادگیری زبان های جدید
بنابراین اگر شما قبلا اسپانیایی را آموخته اید یا زبان مادریتان اسپانیایی است یا اسپانیایی نمی دانید، میتوانید با خواندن این مطلب در مورد آنچه که در مورد دیگر زبان ها وجود دارد و درباره آن کنجکاو هستید، مطلع شوید.
از شهرهای شلوغ تا روستاهای جنگلی دور افتاده، جهان کاملا پر از زبان است. پس چرا خودتان را به یک زبان محدود کنید؟!
حتی اگر شما به دو زبان انگلیسی و اسپانیایی مسلط باشید، هنوز ابتدای راه هستید. یادگیری یک یا دو زبان خارجه قطعا شما را در کسب و کار، سفر و حتی زندگی روزمره یاری خواهد داد. مطالب ما در این مقاله از زبان آموزان پیشرو به شما فرصتی می دهد تا مزایای هر کدام از زبانها را بسنجید.
از چشم انداز گسترده زبانشناسی در اینجا شش مورد از بهترین زبان ها برای آموختن حرفه ای بعد از انگلیسی و اسپانیایی یا فقط برای یادگیری مباحث پایه را برای شما قرار دادهایم.
۶ زبان برتر برای یادگیری پس از اسپانیایی
زبان های زیر نه تنها از بابت مزایای جامعی که دارند برجسته شده اند، بلکه از بابت اینکه چگونه می توانند برای کسانی که در حال یادگیری هستند یا کسانی که قبلا اسپانیایی را یاد گرفته اند، مفید باشند نیز ممتاز شده اند.
یادگیری زبان فرانسوی
فرانسوی ممکن است انتخاب اول و واضحی باشد.
انگلیسی یک زبان وابسته به آلمانی (Germanic) با تعدادی از واژه های رمانتیک است که اکثر آنها از فرانسوی آمدهاند؛ ولی اسپانیایی یک زبان عاشقانه برای شروع است.
اگر از قبل با زبان انگلیسی و اسپانیایی آشنایی داشته باشید، به طور کلی میشود گفت که بیشتر کلمات زبان فرانسوی را نیز می دانید. به علاوه، از تمام گرامری که کابوس دانشجویان زبان فرانسوی هست نیز آگاهید.
هنگامی که شما ربان فرانسه را یاد بگیرید، میتوانید با میلیون ها نفر از مردم سراسر اروپا، آفریقا و آمریکای شمالی ارتباط برقرار کنید که زبان فرانسوی را به عنوان زبان اول یا دوم خود یاد گرفته اند.
نکته: ایده خوبی است که از ابتدا بر روی استماع (Listening) زبان فرانسه تمرکز داشته باشید؛ زیرا برخی از صداهای حیرت انگیز وجود دارد که تلفظ آنها از املایشان مشخص نیست. هنگامی که مهارت گوش دادن (Listening) را در خود پرورش دهید، دیگر بقیه ی راه برایتان هموار میشود.
یادگیری زبان پرتقالی
البته زبان پرتغالی در حال حاضر بسیار شبیه به اسپانیایی است. بسیاری از اسپانیاییها میتوانند روزنامه های پرتغالی را بخوانند. با این وجود، تقریبا ۲۲۰ میلیون نفر از پرتغالی ها در جهان اغلب به زبان مادری خود افتخار میکنند.
در حقیقت همانطورکه زبان پرتغالی به اندازهی زبان فرانسوی و انگلیسی شناخته شده نیست، پرتغالیها نیز انتظار ندارند که خارجیها در کشورهای خود قادر به بیان بیش از چند کلمه از این زبان باشند. این بدان معنی است که اگر شما بتوانید زبان پرتغالی را بصورت خوب و صحیح صحبت کنید، آنها متوجه خواهند شد که شما فرهنگ و زبانشان را واقعا درک کرده اید و احتمالا از شما قدردانی خواهند کرد.
نکته اول: از آنجا که اسپانیایی بسیار شبیه به پرتغالی است، اگر میخواهید هر دو را یاد بگیرید، بهترین راه برای جلوگیری از اشتباه کردنشان این است که اسپانیایی را کاملا حرفه ای بدانید. در واقع میبایست مغز خود را دو تا سه سال به اسپانیایی ها تحویل دهید.
سپس هنگامی که شما شروع به یادگیری پرتغالی کرده و زبان اسپانیایی را به زبان پرتغالی یا برعکس ترجمه میکنید، ذهن شما برای حفظ قواعد این دو زبان، قسمت های متفاوتی را اختصاص می دهد.
یادگیری زبان آلمانی
بسیاری از مردم میگویند که زبان آلمانی گرامر سختی دارد. در واقع، فقط دستور زبان آن متفاوت است. اگر از قبل تجربه ای در زمینه یادگیری زبان اسپانیایی داشته باشید، میتوان گفت شما بطور قابل قبولی گرامر آلمانی را بصورت کلی آموزش دیده اید. این یک مزیت قابل توجه است.
کلمات معمولی که به شکل روزمره در آلمان استفاده میشوند، بیشتر شبیه به زبان انگلیسی مایل به اسپانیایی هستند، مانند Buch برای “کتاب” (Book) در مقایسه با libro که کلمه اسپانیایی به معنای کتاب است. درواقع واژگان آلمانی از ریشه های لاتین می آیند که بسیار شبیه به اسپانیایی هستند.
مثال:
فارسی: سعی کردن
انگلیسی: To try
اسپانیایی: Probar
آلمانی: Probieren
شاید بدانید که آلمانی، اسپانیایی و انگلیسی زبان هایی Germanic (بر پایه زبان آلمانی) و رمانتیک و عاشقانه هستند. آلمانی زبانها برای صحبت کردن کامل زبان انگلیسی به زبان آموزان خوبی شهرت دارند.
یادگیری زبان عربی
خب چون هیچ یک از انواع عربی به زبان انگلیسی یا اسپانیایی شبیه نیست، عربی به یک چالش تبدیل شده است. اما اگر شما اسپانیایی میدانید، میتوانید از ترفندهای آن استفاده کنید. با ۸۰۰ سال تأثیر مورخان در اسپانیا، زبان اسپانیایی و عربی در واقع دارای یک حوزه عمیق از واژگان است. شما نمیتوانید غذا یا اقامت در زبان اسپانیایی را بدون در نظر گرفتن کلمات برگرفته از زبان عربی مانند آسوکار (قند)، الفومبرا (فرش)، آلباخا (ریحان) یا نارنجا (نارنجی) توصیف کنید. مزایای یادگیری عربی بسیار متنوع است. زبان عربی خاورمیانه و شمال آفریقا را شامل می شود، از جمله میلیون ها نفر که نمیتوانند راحت انگلیسی یا اسپانیایی صحبت کنند.
به علاوه با زبان عربی، اسپانیایی و انگلیسی، شما دقیقا نصف زبان رسمی سازمان ملل را می دانید!
نکته: افرادی که به زبان اسپانیایی تسلط دارند، به راحتی عربی را می آموزند، می توانید با استفاده از متون الجزیره، یک راه برای نوشتن اسپانیایی با استفاده از حروف عربی، شروع کنید.
یادگیری زبان اندونزیایی
اندونزیایی زبان اول یا دوم میلیونها نفر در آسیای جنوب شرقی است و به لطف تبار بزرگ مردم اندونزی در سراسر جهان از استرالیا تا هلند به آن صحبت میکنند. و آیا تا به حال از ماسه های سفید بالی دیدن کرده اید؟ دانستن کمی اندونزیایی به شما کمک میکند مردم محلی را هیجان زده کرده و سفر خود را تبدیل به یک تجربه فراموش نشدنی کنید.
درست است، اندونزیایی هم به اسپانیایی ارتباط ندارد. با این حال، به عنوان مالایی Archipelago قرن ها در یک منطقه، زبان اکثریت مردم مسلمان بوده است، شما می دانید که چندین کلمه عربی که در اسپانیایی وجود دارد، در اندونزیایی نیز ظاهر می شود؟و دستور زبان و تلفظ آن از دیدگاه زبان اروپایی بسیار ساده است. تقریبا تمام صداهای اندونزیایی در انگلیسی یا اسپانیایی یافت می شوند!
نکته: بزرگترین مشکل قطعا یادآوری تمام لغات نا آشنا است. بهترین روش برای رسیدگی به آن این است که وقتی از ابتدا شروع به انجام کارها می کنید، یک بار تکرار کنید تا این کلمات جدید را به دو دسته تقسیم کنید. اما یک جای تعجب فوق العاده در هنگام حفظ کردن وجود دارد، زیرا واژگان پیشرفته در اندونزیایی اغلب مبتنی بر لاتین است و کاملا شبیه به انگلیسی و اسپانیایی است. هیچ جایزه ای برای حدس زدن معانی اقتصاد یا چند فرهنگی وجود ندارد.
یادگیری زبان روسی
در حال حاضر زبان روسی برای هر زبان آموز یک چالش است. یادگیری حروف الفبا و دستور زبان روسی کار آسانی نیست. با این وجود گرچه دو شهر ولادیووستوک و مادرید عملا در طرف مقابل از جهان هستند، ویژگی های بسیاری در زبان روسی وجود دارد که کاملا مشابه اسپانیایی است. مثلا “من آن را دوست دارم” (“I Like it”) را بیان کنید. در هر دو زبان روسی و اسپانیایی، ساختار “خوشحالی من” به صورت “it pleases me” استفاده می شود.
کسی که اسپانیایی را میداند نیز در واقع بخشی از تلفظ حروف یا کلمات روسی را نیز میداند. زبان روسی در زمینه ی علم و سیاست از برخی کلمات لاتین استفاده مینماید. فرانسوی ها بیش از چند صد سال پیش در خلال اشراف روسی زندگی می کردند و این بدان معنی است که از مفاهیم مشتق شده از لاتین برای جامعه عالی و کالاهای لوکس استفاده می شود.
امروزه تقریبا همه آسیای مرکزی روسی صحبت می کنند. . حتی در بسیاری از اروپای شرقی نیز افراد به زبان روسی صحبت میکنند.
نکته: با گوش دادن و خواندن شروع کنید تا احساس کنید که چگونه همه صداهای آشنا مرتب می شوند و به صورت حروف سیریلیک (Cyrillic) شکل میگیرند. [سیریلیک نشان دهنده الفبای مورد استفاده بسیاری از مردم اسلاوی (Slavic) است، به ویژه کسانی که هویت تاریخی به کلیسای ارتدکس (Orthodox Church) را دارند. از لغات یونانی مشتق شده است، در حال حاضر از آن برای روسی، بلغاری، صربی، اوکراینی و برخی دیگر از زبان های اسلاوی استفاده می شود.]
اگر بعد از زبان اسپانیایی یک زبان دیگر را بیاموزید، تقریبا به طور قطع از بعضی از کلید های میانبر مانند واژگان مشترک یا گرامر مشابهی بهره مند خواهید شد. اما مهمترین مزیتی که شما بعد از یادگیری یک زبان میآموزید، دانستن چگونگی یادگیری یک زبان است. آموختن یک زبان سوم به طور قابل توجهی سریعتر از آموزش زبان دوم انجام می شود.
اما اگر اکنون میخواهید زبان دوم خود را شروع کنید، در حال حاضر از این مزیت برخوردار هستید که شما در مورد انتخاب های خود مطلع هستید و با توجه به گزینه ها آگاهانه فکر می کنید.
اگر شما سه سال است که به زبان اسپانیایی صحبت میکنید و در کمتر از ۱۸ ماه توانستید به زبان پرتغالی مسلط گردید، شگفت زده نشوید. شما می توانید ویژگی های هر زبان جدید را به زبان های دیگر که می دانید مرتبط کنید. اگر زبان هایی را که میشناسید خودتان آموخته اید و قسمتی از آن را دوست نداشته اید، میتوانید آن قسمت ها را حذف کنید.
بطور مثال، اگر از کارت های خودآموز استفاده کرده اید و آنها را دوست ندارید، پس برای آموختن زبان جدید، خواندن لیست های کلمات یا روخوانی بیشتر را جایگزین آن کنید؛ و یا تمرکزتان را بر گوش دادن (Listening) قرار دهید، اگر به مدت طولانی این کار را انجام دهید، میتوانید خیلی سریعتر به لهجه های بومی اسپانیایی برسید. هرچه زبان های بیشتری را برای یادگیری انتخاب کنید، یادگیری آسانتر میگردد.
تنها سوال این است که زبان بعدی کدام است؟
ترجمه از fluentu